Дама с собачкой Михаила Шестова

The Lady with the dog by Michael Shestov

Дама с собачкой Михаила Шестова станет для вас частью жизни, периодом освоения нового языка, отрезком времени становления вашей новой двуязычной личности.

Рядом с этим явлением не смогут удержаться ни одно учебное произведение с параллельным текстом, так как здесь не просто поочерёдное прочтение текста на русском и английском языках, этот процесс гораздо глубже и фундаментальнее.

Познавая такую известную нам со школьных лет «Даму с собачкой» А. Чехова через Михаила Шестова, мы создаём свою новую «английскую» личность.

Этот рассказ русского писателя и драматурга Антона Павловича Чехова написан в 1898 году. Впервые он был опубликован в журнале «Русская мысль» № 12 в 1899 г.

Наш мир фрактален: любая часть явления, предмета окружающего мира, является его подобием и несёт внутри себя все его характеристики.

Если мы освоим и внедрим в себя некоторую часть какого-либо явления мира, то мы познаем суть этого явления.

Каждому слову, предложению, абзацу, описанию словом какого-либо явления окружающей действительности соответствует образ, создаваемый мозгом на основании нашего предыдущего жизненного опыта, и вот именно этот образ хранится в нашей памяти, а не предложения или слова. То есть, слова, как буквенная конструкция не запоминаются, а запоминается образ, соответствующий им.

В нашем мозге, кроме библиотеки образов существует ещё и библиотека фонем.
А для того, чтобы правильно воспринимать речь на слух, необходимо уметь распознавать фонемы.

Подробнее: https://www.supremelearning.ru/?p=7293&preview=true

Помещая образцы звукоизвлечения в свою библиотеку фонем, мы также устанавливаем связь между образцами английских звуков с уже сформировавшимися образами этого произведения из нашей библиотеки образов. А, многократно повторяя и впитывая двуязычное произведение как фрактал, самоподобную часть языка, мы познаём всю суть английского языка: его структуру, порядок, мелодику.

Делюсь с вами своим опытом освоения английского языка по методу М. Шестова. Я просто учу параллельный текст наизусть, чтобы он стал частью меня самого, ментальной и физической частью.

Связи между образами, русскими и английскими фонемами формируют новые нейронные сетки, которые физически меняют мозг. Осваивая что-то новое: навык, способность, мы становимся новыми людьми, т.к. наш мозг физически изменяется.

Прошу не ориентироваться на моё произношение, так как я только учусь. Произношение, — это как раз тот элемент, который должен постоянно улучшаться.

«Дама с собачкой» в исполнении рекордсмена Гиннеса М. Шестова, — это первый в истории параллельный видеокурс русской и английской орфоэпии для перестройки русского мышления в плоскость английского языка.

Ознакомиться и заказать курсhttps://www.supremelearning.ru/thelady-with-thedog


#English #SupremeLearning #Английский #Настоящий #Шестов #Говоритьпоанглийски #Самостоятельноеизучение #Английскийдлянеспособных #Иностранныеязыки #Учитьанглийский #Лучшийспособвыучитьанглийский #Каквыучитьанглийский

Critical Things Smart People Never Say

Dr.Travis Bradberry
https://www.forbes.com/sites/travisbradberry/2015/09/02/11-things-smart-people-wont-say/#2f7770956c70

Существуют фразы, которые вам просто никогда не стоит говорить на работе.
У этих фраз имеется особая сила: у них имеется необъяснимая способность выставить вас в дурном свете, даже если ваши слова — истина в последней инстанции.
И, что хуже всего, слово — не воробей, обратного пути после их произнесения уже не будет.
Зачастую это просто тонкие ремарки, которые выставляют нас некомпетентными и неуверенными, и приносят больше всего урона.
Вне зависимости от того, насколько вы талантливы и каковы ваши главные заслуги, существуют определенные фразы, которые навсегда меняют мнение о вас у других людей, а заодно навсегда создают вокруг вас негативный ореол. Эти фразы настолько заряжены негативом, что они уже в кратчайшие сроки способны разрушить вашу карьеру.

There are some things you simply never want to say at work.
These phrases carry special power: they have an uncanny ability to make you look bad even when the words are true.
Worst of all, there’s no taking them back once they slip out.
I’m not talking about shocking slips of the tongue, off-color jokes, or politically incorrect faux pas. These aren’t the only ways to make yourself look bad.
Often it’s the subtle remarks—the ones that paint us as incompetent and unconfident—that do the most damage.
No matter how talented you are or what you’ve accomplished, there are certain phrases that instantly change the way people see you and can forever cast you in a negative light. These phrases are so loaded with negative implications that they undermine careers in short order.

1. «Мы всегда делали так»
Технологические изменения случаются так быстро, что даже процесс, отлаженный полгода назад, может сегодня оказаться неактуальным. Говоря, что что-то «всегда делалось так» не только заставляет вас звучать, как лентяя и борца с изменениями, но может вызвать у вашего начальника вопросы по поводу того, почему вы самостоятельно не пытаетесь улучшить рабочие процессы. Если вы действительно всегда делали какие-то вещи одним и тем же образом, то всегда существует способ сделать их ещё лучше.
“This is the way it’s always been done.”
Technology-fueled change is happening so fast that even a six-month-old process could be outdated. Saying this is the way it’s always been done not only makes you sound lazy and resistant to change, but it could make your boss wonder why you haven’t tried to improve things on your own. If you really are doing things the way they’ve always been done, there’s almost certainly a better way.

2. «Это не моя ошибка»
Обвинять кого-то — почти всегда плохая идея. Будьте ответственны. Если вы занимаете какую-либо должность — даже самую мелкую — если что-то пошло не так, берите за это ответственность. Если же нет, то предложите решение проблемы, объясните, что именно произошло не так. Придерживайтесь фактов и позвольте своим начальникам и коллегам самостоятельно решить, кого обвинять в сложившейся ситуации.
В тот самый момент, когда вы начинаете обвинять кого-то другого, окружающие люди начинают видеть в вас человека, которому не хватает умения брать ответственность за собственные поступки. Это заставляет людей нервничать ещё больше. Некоторые люди постараются не работать с вами, когда у них появится такая возможность, а другие ударят первыми и обвинять именно вас, если что-то пойдёт не так.
“It’s not my fault.”
It’s never a good idea to cast blame. Be accountable. If you had any role—no matter how small—in whatever went wrong, own it. If not, offer an objective, dispassionate explanation of what happened. Stick to the facts, and let your boss and colleagues draw their own conclusions about who’s to blame. The moment you start pointing fingers is the moment people start seeing you as someone who lacks accountability for their actions. This makes people nervous. Some will avoid working with you altogether, and others will strike first and blame you when something goes wrong.

3. «Без проблем»
Когда кто-либо просит вас об услуге или благодарит за что-то, а вы отвечаете ему «без проблем», вы намекаете, что их просьба могла быть проблемой. Эта фраза заставляет людей думать, что они каким-то образом вас нагрузили.
Вам же, в свою очередь, следует продемонстрировать людям, что вы счастливы заниматься своей работой. Скажите что-нибудь в стиле «Рад был помочь» или «Буду рад помочь с этим». Это лишь тонкая грань в языке, но она имеет огромное влияние на людей.
‘No problem.’
When someone asks you to do something or thanks you for doing something, and you tell them no problem, you’re implying that their request should have been a problem. This makes people feel as though they’ve imposed upon you.
What you want to do instead is to show people that you’re happy to do your job. Say something like “It was my pleasure” or “I’ll be happy to take care of that.” It’s a subtle difference in language, but one that has a huge impact on people.

4. «Я не могу»
«Я не могу» — это двоюродная сестра фразы «это не моя ошибка». Люди не любят слышать о том, что вы чего-то не можете, потому что они считают, что вы просто не хотите этого делать. Говоря «я не могу», вы, тем самым, говорите, что не будете пытаться сделать всё возможное, чтобы работа была сделана.
Если вы действительно не можете сделать что-либо, так как вам не хватает необходимых навыков, то вам нужно предложить альтернативное решение этой проблемы. Вместо того, чтобы говорить о том, что вы не можете сделать, скажите, что вы сделать можете.
Например, вместо того, чтобы говорить: «я не могу остаться сегодня попозже», скажите, что вы можете прийти завтра пораньше. Вместо «Я не могу cделать эти расчеты», скажите: «Я пока не знаю, как провести подобный анализ. У нас есть кто-нибудь, кто мог бы подсказать мне, как это правильно выполнить?».
“I can’t.”
I can’t is it’s not my fault’s twisted sister. People don’t like to hear I can’t because they think it means I won’t. Saying I can’t suggests that you’re not willing to do what it takes to get the job done. If you really can’t do something because you truly lack the necessary skills, you need to offer an alternative solution. Instead of saying what you can’t do, say what you can do. For example, instead of saying “I can’t stay late tonight,” say “I can come in early tomorrow morning. Will that work?” Instead of “I can’t run those numbers,” say “I don’t yet know how to run that type of analysis. Is there someone who can show me so that I can do it on my own next time?”

5. «Это нечестно»
Все знают, что жизнь нечестна. Говоря, что что-либо нечестно, вы, тем самым, показываете, что считаете, что жизнь должна быть честной, что, в свою очередь, демонстрирует вас незрелым и наивным человеком.
Если вы не хотите выставлять себя в дурном свете, вам всегда нужно придерживаться фактов, оставаться конструктивным и держать собственную интерпретацию событий в стороне. Например, вы можете сказать: «Я заметил, что вы назначали Энн на большой проект, на который я крайне рассчитывал. Не могли бы вы сказать мне, что повлияло на ваше решение? Я бы хотел узнать, почему вы решили, что я — не лучший выбор на это место, чтобы я смог как-либо улучшить свои навыки».
“It’s not fair.”
Everyone knows that life isn’t fair. Saying it’s not fair suggests that you think life is supposed to be fair, which makes you look immature and naïve. If you don’t want to make yourself look bad, you need to stick to the facts, stay constructive, and leave your interpretation out of it. For instance, you could say, “I noticed that you assigned Ann that big project I was hoping for. Would you mind telling me what went into that decision? I’d like to know why you thought I wasn’t a good fit, so that I can work on improving those skills.”

6. «Это не входит в список моих обязанностей»
Эта зачастую саркастическая фраза заставляет вас звучать так, словно вы собираетесь выполнять только положенный минимум, чтобы получить положенную заработную плату, что негативно скажется на безопасности вашего рабочего места.
Если ваш начальник просит вас сделать что-либо, не входящее в список обязанностей вашей должности (если, конечно, эта просьба является морально и этически приемлемой), то лучшим решением станет выполнить эту задачу с энтузиазмом. Затем назначьте своему начальнику встречу, во время которой предложите обсудить вашу роль в компании и задайте вопрос о том, не стоит ли обновить ваш личный список обязанностей. Таким образом, вы с огромной вероятностью избежите того, что ваша роль будет выглядеть слишком мелкой. Кроме того, такой вариант развития событий позволит вам и вашему начальнику установить долгосрочное понимание того, что вы должны и не должны делать на своей текущей должности.
“That’s not in my job description.”
This often sarcastic phrase makes you sound as though you’re only willing to do the bare minimum required to keep getting a paycheck, which is a bad thing if you like job security. If your boss asks you to do something that you feel is inappropriate for your position (as opposed to morally or ethically inappropriate), the best move is to complete the task eagerly. Later, schedule a conversation with your boss to discuss your role in the company and whether your job description needs an update. This ensures that you avoid looking petty. It also enables you and your boss to develop a long-term understanding of what you should and shouldn’t be doing.

7. «Мне кажется…/Это может быть плохой идеей…/Задам глупый вопрос…»
Эти через чур пассивные фразы постоянно уменьшают вашу надежность в глазах других людей. Даже если эти фразы сопровождают какую-то замечательную идею, окружающие подумают, что вам не хватает уверенности, а значит люди не смогут быть уверенны в вас самих.
Не будьте собственным самым ужасным критиком. Если вы сами не уверенны в своих словах, то никто другой тоже не будет испытывать в них уверенность. И, даже если вы действительно чего-либо не знаете, скажите: «Я сейчас не располагаю нужной информацией, но я обязательно уточню этот вопрос и дам об этом знать».
“This may be a silly idea…/I’m going to ask a stupid question.”
These overly passive phrases instantly erode your credibility. Even if you follow these phrases with a great idea, they suggest that you lack confidence, which makes the people you’re speaking to lose confidence in you. Don’t be your own worst critic. If you’re not confident in what you’re saying, no one else will be either. And, if you really don’t know something, say, “I don’t have that information right now, but I’ll find out and get right back to you.”

8. «Я попытаюсь»
Точно так же, как и слово «думаю», «попытаюсь» заставляет звучать вас осторожно, так, словно вам не хватает уверенности в собственной способности справиться с задачей. Берите полную ответственность за свои возможности. Если вас попросили сделать что-либо, согласитесь сделать это или предложите альтернативу, но никогда не говорите, что вы попытаетесь, так как это будет звучать так, словно вы не будете сильно стараться.
“I’ll try.”
Just like the word think, try sounds tentative and suggests that you lack confidence in your ability to execute the task. Take full ownership of your capabilities. If you’re asked to do something, either commit to doing it or offer an alternative, but don’t say that you’ll try because it sounds like you won’t try all that hard.

9. «Это займёт всего минуту»
Говоря это, вы, тем самым, преуменьшаете собственные навыки и создаёте впечатление, что вы прорываетесь через рабочие задачи. За исключением случаев, когда выполнение задачи действительно займёт у вас всего 60 секунд, не стесняйтесь говорить, что работа не займёт много времени, но озвучивайте это в такой форме, чтобы люди не подумали, что задача может быть завершена раньше, чем вам понадобится времени в действительности.
“This will only take a minute.”
Saying that something only takes a minute undermines your skills and gives the impression that you rush through tasks. Unless you’re literally going to complete the task in 60 seconds, feel free to say that it won’t take long, but don’t make it sound as though the task can be completed any sooner than it can actually be finished.

10. «Я ненавижу эту работу»
Последняя фраза, которую никто не хочет слышать на работе — это жалоба кого-либо о том, как сильно он ненавидит свою работу. Озвучивая подобную мысль, вы демонстрируете, что вы — негативный человек, что, в свою очередь, снижает групповую мораль. Начальники быстро подмечают таких разрушителей групповой морали и знают, что их всегда можно заменить на более увлеченных людей, которые сейчас ищут работу.
“I hate this job.”
The last thing anyone wants to hear at work is someone complaining about how much they hate their job. Doing so labels you as a negative person and brings down the morale of the group. Bosses are quick to catch on to naysayers who drag down morale, and they know that there are always enthusiastic replacements waiting just around the corner.

11. «Он ленив/некомпетентен/дурак»
Никакой выгоды от пренебрежительной ремарки в сторону коллеги вы точно не получите. Если ваша ремарка точна, то все и так об этом будут знать, так что нет смысла лишний раз указывать на очевидные вещи. Если же ваша ремарка окажется не слишком точной, то вы рискуете и сами оказаться в роли дурака.
На любом рабочем месте всегда будут грубые и некомпетентные люди, да и велика вероятность, что остальные коллеги будут о них такого же мнения. Если у вас нет возможности помочь им стать лучше или уволить их, то вы ничего не добьетесь, говоря вслух об их недостатках. Озвучивание некомпетентности вашего коллеги со стороны выглядит как попытка казаться лучше самому на его фоне. Ваша грубость неизбежно приведёт к тому, что остальные коллеги станут негативно думать и о вас.
“He’s lazy/incompetent/a jerk.”
There is no upside to making a disparaging remark about a colleague. If your remark is accurate, everybody already knows it, so there’s no need to point it out. If your remark is inaccurate, you’re the one who ends up looking like a jerk. There will always be rude or incompetent people in any workplace, and chances are that everyone knows who they are. If you don’t have the power to help them improve or to fire them, then you have nothing to gain by broadcasting their ineptitude. Announcing your colleague’s incompetence comes across as an insecure attempt to make you look better. Your callousness will inevitably come back to haunt you in the form of your coworkers’ negative opinions of you.

Подводя итоги
Стоит лишь убрать эти фразы из вашего словарного запаса, как вы сразу же почувствуете выгоду от этого решения. Главная проблема этих фраз — они норовят соскочить с вашего языка абсолютно незаметно, поэтому вам следует вовремя ловить себя на таких мыслях, пока у вас окончательно не закрепится привычка в полном отказе от их высказывания.
Bringing It All Together
These phrases have a tendency to sneak up on you, so you’re going to have to catch yourself until you’ve solidified the habit of not saying them.
What other phrases should be on this list? Please share your thoughts in the comments section below as I learn just as much from you as you do from me.


Be literate

Источник: http://izbrannoe.com/news/mysli/emir-kusturitsa-gramotnyy-chelovek-ischez-/

Director and writer Emir Kusturica had the honor to officially open this year’s Book Fair. In his speech «Be literate», he stressed that «neverhas there been so many books and never has there been less literate people» and added that «everyone writes today, and hardly anyone reads.»

— Being literate is the formula that opens the doors tounattainable secrets and merits that a man can achieve in his brief stay on Earth – Kusturica said.

Речь Эмира Кустурицы на открытии 60-й Белградской книжной ярмарки:

Быть грамотным в прошлом веке означало — быть уважаемым! Это немало… а зачастую значило еще больше! Вспомним слова Габриэля Гарсиа Маркеса, что он писал только для того, чтобы быть любимым!

Где бы ни появлялся грамотный человек, он всегда был в центре внимания. В школе, в кино, на улице, в театре, на остановке трамвая, в цыганском квартале. И речь здесь не о грамматической грамотности и не о призраке, создаваемом теми, кто вершит современную информационную революцию.

Когда кого-либо в прошлом веке называли грамотным или грамотной, этим громко выражали уважение к человеку, над которым витало облако, покрывающее его голову, как великую тайну, а еще за этим стояла не меньшая по размерам совокупность его человеческих достоинств. Грамотный человек не был совершенным, это и не являлось его целью. Он утешал себя английской пословицей nobody is perfect — никто не совершенен, а вершинным его воплощением стал аргентинский писатель Хорсе Луис Борхес.

Грамотный человек исчез, заваленный мусором информационной революции… Грамотный человек не был злым, коррумпированным и не соглашался с идеей о том, что Бога нет.

В крайнем случае, наибольшее, на что бы он согласился, — это идея Юнга, что глупее тех, кто утверждает, что Бог есть, могут быть только те, кто его отрицает!.. Грамотный человек стремился к истине, к доброму и возвышенному. Он ни в чем не был похож на антигероя, ставшего олицетворением времени, в котором мы живем. Он никогда полностью не принадлежал реальному миру, хотя мы пожимали ему руку. Он скорее напоминал образ из некой книги, который неожиданно шагнул с ее страниц и встал перед нами, как и сама истина, что без запомнившихся картин и целых глав книг не существует грамотного человека!

Грамотный человек был полон достоинств. Он был необузданным, страстным, как Оскар Уайльд, а еще он мог словом, как саблей, отсечь безвкусицу от того, что имеет вкус, показать нам путь, то, как следует мыслить. Все это противоположно антигерою нашего времени, так называемому «человеку селфи», самовлюбленному, не верящему в историю, принимающему корпорационный капитализм как судьбу и усердно трудящемуся над тем, чтобы доказать, что его сосед или весь народ гроша ломаного не стоит. Этот антигерой снимает селфи своим айфоном и с большим волнением следит за развитием малейшей морщинки на лице…

Этические и моральные нормы, начертанные историей, мы постигали не только в испуге от угроз родителей. Тайные механизмы в еще только начинающихся духовных процессах открывал нам грамотный человек. Мы научились этому от студента Раскольникова, а когда нам было неясно, почему он хотел убить старуху-процентщицу, мы погружались в страницы его страданий, воспринимая его дилеммы как свои собственные, и учились от него тому, какие искушения и какие невзгоды ожидают нас, понимая это лучше, чем если бы прожили две жизни.

Как же пуста молодость того, кто не открыл для себя Антона Павловича Чехова! До ушей его героя ветер донес слова «Я люблю вас», хотя мы и не уверены, сказал ли эти важные слова тот, кто был влюблен… просто слово, несомое ветром, стало символом любви… Что бы произошло с нами, если бы нашу душу не наполнили слова Толстого, в которых свет пронизывал даже самую мелкую деталь! Мы знали, какой был цвет пуговиц на мундире Вронского, а образ Анны Карениной был ярче самой эффектной актрисы на кинопленке. Все было так, когда он вел нас по страницам книги, которые согревали нас благородством, а после этого заполняли волнами неистовых человеческих чувств… Если бы не было Булгакова, как бы еще мы почувствовали абсурд и парадокс?

Мало времени, чтобы перечислить всех писателей, которые если и не равноценны, то все важны, ведь без них грамотный человек не смог бы сформироваться.

То, что не все потеряно, — а никогда не бывает все потеряно — подтверждают для нас те явления, которые, как одинокие флаги в пустыне, машут нам, подтверждая, что ведь есть грамотные люди, просто их удалили из нашего поля зрения!
Они зажаты между тысячами изобретений информатики, youtube, реалити-шоу, и при этом определяемы политкорректностью новейшей версии автоцензуры. Автор этих строк верит, что таких флагов больше, чем мы думаем, что мы иногда здороваемся с ними, не подозревая, с кем имеем дело.

Никогда еще не было столько книг, никогда еще для человека не являлось доступным такое огромное количество написанных страниц и никогда еще не было меньше грамотных людей.

Сегодня кто только не пишет, а мало кто читает. На этой почве и вырос тот другой человек, которого мы назвали селфи и который, подобно подсунутой нам вульгарной девице в кабаке, предстал нашему взору. Он путает наши мысли, он нам мешает, но он не уберется, пока не случится мощный катарсис.

Человек селфи вырос на свалке перепутанных понятий, на идее, что доступность информации есть то же самое, что и образование, во времена метастаз правящей идеологии денег и корыстолюбия, где единственно важной является та самая с беспокойством наблюдаемая морщина на лице. Сначала этот селфи перепутал реальность с реализмом, который Достоевский в конце прошлого века назвал более фантастическим, чем все остальные направления в литературе… Я спрашиваю себя — а чем же измеряется эта реальность и с чем сопоставляется, если не с упомянутыми главами книг, которые мы помним. Если человек не способен сравнить существующий мир с несуществующим, если он не умеет создать собственную картину мира — а сделать это может только грамотный человек, в таком случае этот другой живет жизнью, в которой и не нужны камеры, чтобы все превратилось в реалити-шоу — выражение, венчающее неоязыческую цивилизацию, цель которой — доказать, что мы негодяи, проходимцы и воры и что нас надо постоянно наказывать.

Быть грамотным — это формула, открывающая врата тайн, которые мы можем постичь, врата благодати, к которой человек может прикоснуться уже во время своего короткого пребывания на Земле. Если человек грамотен, он может быть счастлив!
Если он не обладает подлинной грамотностью, как он может понять Джонатана Фрайзена — американского писателя, который возвратил мировой роман на уровень Толстого, или понять философию Владимира Кецмановича.

Я открываю ярмарку, всегда привлекавшую меня как место, где человек легко мог обмануться и подумать из-за огромного количества людей, что начинается ярмарка автомобилей, а не книг, место, где между рядами иногда течет река людей, бегущих из реальной жизни к множеству книг, подобно тому, как верующий стремится к Богу! Не менее важной является и мысль о том, что здесь время от времени воскресает тот самый грамотный человек, о котором я говорил, что он свободно шагает здесь, возвращая картины прошлого века, и именно здесь, если не в другом месте, его славят и замечают так, как раньше, когда он был в центре внимания в городе, и что его увидит ребенок, в жизни которого, когда он вырастет, в будущем все будет по-другому, все будет лучше!

Выставка состоялась 25 октября 2015.


Как концентрироваться на важном и не отвлекаться на посторонние мысли?

Как вы думаете сколько разных мыслей приходит вам на ум ежедневно? Специалисты выяснили что в среднем человека посещают 60000 мыслей в день. Обычно люди проговаривают про себя свои мысли. Но даже у тех, кому кажется, что они свои мысли не проговаривают, все время происходит внутренний диалог. У всех людей, думающих о чем-то, приборы фиксируют едва заметное колебание голосовых связок.

Ещё в прошлом веке отечественный психолог Лев Семенович Выгодский показал, что речь в детстве формируется сперва как внешняя (ребенок все проговаривает вслух), а потом интериоризуется (становится внутренней). При этом на голосовые связки поступают по сути такие же, но более слабые нервные импульсы, как при слышимой речи.

Процессы речи и мышления развиваются связано, у нас формируется словесно-логическое мышление. Это и есть наши почти не прекращающиеся «внутренние голоса». Когда внутренний голос говорит, по сути, мы думаем, и часть нервных импульсов пробегают по привычным для речи дорожкам. Так мы и ощущаем эту свою «фантомную» речь.

Кажется, поток мыслей невозможно остановить! При этом большинство этих мыслей только отвлекают от того, что необходимо и важно в настоящий момент, например освоение английского. Освоению английского внутренний диалог мешает вдвойне, потому что он происходит на родном русском, а не на английском.

Однако каждый человек после небольшой тренировки способен остановить внутренний диалог и благодаря этому стать более эффективным в том, чем он занимается. Освоить эту технику вы сможете за несколько дней, а потом практиковать по 3-4 минуты в день. В итоге вы сможете прекращать внутренний диалог просто по своему желанию!

Для начала лучше практиковать это упражнение с закрытыми глазами и на 15-30 секунд задерживать дыхание. Задача состоит в том, чтобы услышать одновременно 3 разных реальных звука. Подходят любые звуки приходы, техногенные звуки. Не подходят звуки речи, музыка, звук метронома. Не подходят звуки, которые вызывают ассоциации, а с ними и поток мыслей, внутренний диалог.

В любой комнате есть подходящие звуки – тиканье часов, шум за окном, отдаленный шум лифта за дверью. Если вам этих звуков недостаточно, то можете включить вентилятор, кондиционер, электрочайник, запись звуков природы на смартфоне или компьютере. Важно слушать и слышать звуки одновременно, не концентрируясь сильнее ни на одном из них.

На второй день можно вместо задержки дыхания дышать неглубоко поверхностно. Можно попробовать открыть глаза и смотреть перед собой. Важно просто слышать три разных звука одновременно. Видеть то, что находится перед вами, при этом не имея никаких ассоциаций.

На третий – четвертый день можно по-прежнему слыша три разных звука одновременно, поворачивать голову и двигать глазами максимально обозревая окружающее пространство. Важно максимально находиться здесь и сейчас, но не иметь никаких ассоциаций к увиденному и услышанному. Дышать можно как обычно, в спокойном ритме.
В дальнейшем можно практиковаться всякий раз как вы вспоминаете об этом упражнении — в парке, дома, на эскалаторе в метро и т.д

Научитесь останавливать внутренний диалог и освоение английского пойдет гораздо быстрее и легче. Особенно вам это поможет при освоении английского по системе Шестова. Многолетний опыт свидетельствует, что на первых этапах попытка понять смыл сказанного только вредит. Важно просто как можно точнее повторять сказанное за диктором, и вместе с диктором.

Как освоить английский в России? Имитируем контузию?

«Книгу можно открыть на любой её странице. Каждая страница содержит её целиком». Людовик Флашен.

Качество владения родным или иностранным языком автоматически причисляет каждого из нас к какому-либо сословию.

— При подборе кандидата необходимо учитывать помимо внешности и возраста ещё и знание английского. И вечная проблема… произношение…
— Вечная проблема решаема… Имитация контузии… Травмирующая операция на гортани…

Сериал «Бомба», 2013 г., 2-я серия — https://youtu.be/mfz26MBPQ18 — с 2.50 по 3.11

Да, у разведчиков произношение, — это вопрос жизни и смерти или длительного тюремного заключения. А у нас это вопрос статуса, хорошей работы/зарплаты и комфорта.
Хотя, что греха таить, многие из нас готовы чуть ли не всю жизнь довольствоваться подделками, эрзацем. Да, находясь где-нибудь в лесу, можно утолить жажду из лужи, чтобы не умереть, но делать это постоянно, — уже черта характера: «А, и так сойдёт!»

«Вовка в тридевятом царстве»

И как же освоить иностранный язык, например, английский, находясь в России?
Вот три кита овладения английским, да и всех других иностранных языков для тех, кто хочет лучшего.

Первое. Наш мир фрактален: любая часть явления, предмета окружающего мира, является его подобием и несёт внутри себя все его характеристики.

Фракта́л (лат. fractus — дроблёный, сломанный, разбитый) — множество, обладающее свойством самоподобия. Объект, в точности или приближённо совпадающий с частью себя самого, то есть целое имеет ту же форму, что и одна или более частей, соответственно часть целого имеет ту же форму, что и целое.

Например, полотна живописцев фрактальны: картины Леонардо да Винчи и Сальвадора Дали, Маурица Корнелиса Эшера, Хокусаи и Джексона Поллока.
И музыкальные произведения самоподобны, — у Баха одна и та же тема играется на фоне самой себя: сначала она ведётся первым голосом, через время уже второй голос начинает исполнять её же, затем, через такой же промежуток времени вступает третий голос и т.д.
Каждому из нас известно, что одну и ту же информацию можно выразить по-разному: разными словами, оформляя её разными синтаксическими формами, — это одно из проявлений нелинейной фрактальности нашего языка.

Если мы освоим и внедрим в себя некоторую часть какого-либо явления мира, то мы познаем суть этого явления. И дальнейшее его освоение, например, языка во всей его полноте, будет проще, быстрее и качественнее.
Нужно взять любое произведение на нужном нам языке и максимально «впитать» его в себя: выучить наизусть, просмотреть все экранизации и театральные постановки, ознакомиться со всеми иллюстрациями и ежедневно декламировать.

Например, так стал говорить на английском Сева Новгородцев, выступая в студенческом театре.

Таким образом, мы также частично восполним недостаток общения на изучаемом языке: каждый день вы будете на нём говорить, декламируя своё произведение.

Второе. Каждому слову, предложению, абзацу, описанию словом какого-либо явления окружающей действительности соответствует образ, создаваемый мозгом на основании нашего предыдущего жизненного опыта, и вот именно этот образ хранится в нашей памяти, а не предложения или слова. То есть, слова, как буквенная конструкция не запоминаются, а запоминается образ, соответствующий им.
При зрительном опознании слова, оно «регистрируется» зрительной зоной как зрительный код слова и сопоставляется с хранящимся звуковым кодом. Если звуковой код найден, открывается и его значение.

Мозг содержит библиотеку образов, которые вносятся во время «первой встречи» с чем-либо. Если в нашей «русской» библиотеке какого-то образа нет, то мы и не воспримем его в иностранном языке.
Объём и качество нашего личного словаря (словарного запаса) влияют на создаваемый мозгом образ объекта окружающего мира, который мы наблюдаем. Весь наш предыдущий опыт оказывает прямое воздействие за отражение нейросетью мозга любого объекта. На последующее восприятие объекта оказывает влияние даже то, как мы описывали этот предмет, как мы его «рисовали» словами.

Вот почему уровень владения собственным языком играет такую важную роль в освоении иностранных языков. Если мы своим основным языком владеем на «хромую» троечку, то иностранным языком мы будем владеть на уровне Равшана и Джамшута.
https://youtu.be/G3k_N4D97Oc — 7.57

Поэтому нам необходимо сопоставить образ того, что мы говорим на русском, тому, что мы говорим на английском. Для этого необходимы осваивать параллельные тексты.
Используя речь: разговаривая, слушая, читая и составляя графические тексты, каждый из нас транслирует окружающим своё представление о мире.

Сами слова вне связи с образами не значат ничего, — это как хаотический набор звуков.
Когда мы смотрим на знакомое слово, мозг сопоставляет визуальную информацию с тем, что мы знаем о значении этого слова, с уже имеющимися образами других слов.
При заучивании новых слов наш мозг переходит от чтения по буквам к восприятию слова как единого визуального образа. Из незнакомой последовательности букв слово постепенно превращается в единый образ.

Когда мы читаем/произносим/слышим, например, «Говорили, что на набережной появилось новое лицо: дама с собачкой. Дмитрий Дмитрич Гуров, проживший в Ялте уже две недели и привыкший тут, тоже стал интересоваться новыми лицами. Сидя в павильоне у Верне, он видел, как по набережной прошла молодая дама, невысокого роста блондинка, в берете: за нею бежал белый шпиц» (А.П. Чехов «Дама с собачкой»): мы видим море, набережную, слышим шум волн, осязаем горячий ветер, солнце и брызги морской воды, бьющейся о прибрежные камни, обоняем запах моря; видим скучающего мужчину, сидящего в павильоне, который с интересом разглядывает гуляющих и проходящую мимо молодую даму в берете с белой собачонкой.

И вот этот вот образ, то есть краткий фильм (клип, отрывок) мы должны сопоставить с английский текстом: “It was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney’s pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a béret; a white Pomeranian dog was running behind her.”

Это можно сделать только лишь при многократном параллельном произнесении, сначала на русском, сознательно, прилагая усилия, вызывая в себе образ того, что мы произносим, а затем, произнося уже английский отрывок, также сознательно «вызывая к жизни» тот же самый образ.
То есть, мы к одному и тому же образу, хранящемуся в нашей библиотеке образов, добавляем второй «английский» ключ для его воспроизведения.
Поступая так, мы придём к состоянию, при котором, услышав/сказав/прочитав английскую фразу, мы тут же воспримем соответствующий ей образ в нашем мозге, а не будем судорожно пытаться переводить английские слова на русский, чтобы понять смысл.
Мы станем воспринимать английский образно, не переводя его на русский.

Дополнение к пункту 2
Для наилучшего и быстрого усвоения мы должны превратить процесс повторения в сверхэмоциональный бурлеск, то есть, мы должны «переигрывать», как, например: «Разборки в ТЮЗе» — https://rutube.ru/video/363ecadd53789164397ef6b1c0ebdc60/

Третье. Самое важное! Произношение!
В нашем мозге, кроме библиотеки образов существует ещё и библиотека фонем.
А для того, чтобы правильно воспринимать речь на слух, необходимо уметь распознавать фонемы.
В слуховой коре мозга формируется фонетическая карта, содержащая фонемы, характерные для используемого человеком языка, — слуховые коды и значения слов. При произнесении слов, мы активируем эти слуховые коды, которые затем активируют коды артикуляции, а те, соответственно, поступают в моторную зону для звукового воспроизводства, — произнесения слов.
Произнесённые слова воспринимаются слуховой зоной и преобразуются в электрические импульсы, затем поступают в зону хранения нашего эквивалента (аналога, образца) слухового кода, который «загораясь», активизирует (проявляет) смысловое значение слова, то есть, образ слова.
Для того, чтобы при произношении нами или восприятии на слух иностранной речи, особенно английского языка, в нашем мозге и в мозге собеседника мог возникнуть один и тот же образ, иностранные слова должны произноситься нами соответственно оригиналу. То есть, именно так, как они произносятся образованными носителями английского языка.

Всё просто: мы произносим что-то, если это соответствует хранящемуся в библиотеке фонем «образцу», то далее, «по цепочке» загорается образ того (в нашем мозге, либо в мозге собеседника), что мы сказали и, вот оно, счастье: нас понимают!

По мнению специалистов, если слушателям приходится прилагать больше усилий на расшифровку нечетко произнесенной речи, у мозга остается меньше ресурсов на запоминание. Исследователи считают, что медленная речь оратора, артикуляция с большой точностью, улучшает память слушателя о том, что было сказано.

И, кстати, как мы уже поняли, слова не запоминаются, запоминаются синапсические связи и образы.

Артикуляция — совокупность работ отдельных произносительных органов при образовании звуков речи. То есть, как правильно открывать рот, растягивать или округлять губы и какие звуки издавать. Правильная артикуляция формирует правильную дикцию.

Чтобы правильно воспринимать речь на слух, необходимо уметь распознавать фонемы. Если человек ранее что-то не слышал, не осознал, ему будет крайне трудно выделить в информационном шуме отдельный объект, звук или событие, даже при условии, что он будет это искать. Только зная, например, слова песни заранее, можно различить их на шумном концерте. Особенно это необходимо понимать при освоении иностранного языка.

И запомним, если мы что-то не можем произнести, то мы не сможем это расслышать. Именно поэтому необходимо уметь правильно составлять «английский» код образам слов, хранящимся в нашей личной библиотеке фонем.

Если вы не обладаете врождённой склонностью к языкам, то освоить правильное произношение возможно лишь микрофонемным способом, создателем которого является Михаил Шестов, который имеет огромный опыт преподавания (с 1990 г.), за эти годы он обучил тысячи слушателей в России, Дании и США.

Уникальные билингвальные курсы:
1. «Дама с собачкой» — https://www.supremelearning.ru/thelady-with-thedog
2. «Евангелие от Иоанна» — https://www.supremelearning.ru/gospelofjohn

Используемая литература:
1. «Инвариантные характеристики самоподобной структуры учебно-педагогического дискурса»: www.gramota.net/materials/2/2016/11-3/50.html
2. «Красота повтора», журнал «Популярная механика» №3, март 2009;
3. «Введение в теорию фракталов», А.Д. Морозов, — 2002;
4. «О фрактальном самоподобии в языке», Бронник Л.В., — 2009;
5. «Фрактальная геометрия природы». Мандельброт Б., — 2002;
6. «Просто фрактал», Деменок С.Л., 2012;
7. «Пространственные предлоги в свете теории фракталов», Е.А. Морозкина, Ю.Н. Морозкин, З.М. Сафина, Вестник Чувашского университета. – 2017. – № 1;
8. «Самоподобие структуры текста как переводческая стратегия», Москальчук Г.Г., Бузаева Я.А., Вестник ИГЛУ. — 2013;
7. “After Learning New Words, Brain Sees Them as Pictures“ — https://gumc.georgetown.edu/news-release/after-learning-new-words-brain-sees-them-as-pictures/
8. “Brain’s party noise filter revealed by recordings” — https://www.bbc.com/news/science-environment-38381915
9. “Theory of Everything. God is in neurons.” — https://youtu.be/N0IxdTLnfRM
10. “Scientists discover how brain signals travel to drive language performance”- https://medicalxpress.com/news/2018-06-scientists-brain-language.html
11. “Habits of a Happy Brain.” Loretta Graziano Breuning;
12. “Neurons reprogrammed in animals” — https://news.harvard.edu/gazette/story/2015/11/neurons-reprogramed-in-animals/
13. “How clear speech equates to clear memory” — www.sciencedaily.com/releases/2018/11/181105200736.htm


Нью-Йорк:
+1 (917) 208-7434

Москва:
+7 (495) 961-5509
+7 (926) 216-0242

 
г. Москва, пер.Газетный, д. 9, стр. 2, оф. 33.

Расписание занятий



21 ноября 2019 года Бесплатный онлайн мастер-класс "Презентабельный английский язык"

Набор на осень "Английский и русский с авторизованными преподавателями. По методике Шестова. Москва.

С 18 по 26 января 2020 года Блиц-курс Михаила Шестова в Москве. Презентабельный английский в рекордные сроки! 44+ астрономических часа (9 дней).

В 2020 году Блиц-курс Михаила Шестова в Нью-Йорке. Презентабельный английский в рекордные сроки!

ОНЛАЙН-КУРСЫ

NEW! Онлайн-курс "Английский для начинающих".

Открыта запись! Идет запись на "Дистанционный курс" по методу Шестова. Презентабельный английский, русский, лингвистическая машинопись под руководством Михаила Шестова и его команды. Записаться на курс и приступить к занятиям можно в любое время - все уроки будут доступны с самого начала.

Открыта запись! Онлайн-курс "Русский язык без ошибок: от А до Я" - один месяц. Записаться на курс и приступить к занятиям можно в любое время - все уроки будут доступны с самого начала.

ПОДАРОК — уроки Шестова!

Присоединяйтесь!